Un padre (o un abuelo) da indicaciones a los niños y se va a tomar el fresco bajo los laureles o la ceiba del parque del pueblo. Cuando regresa más tarde se encuentra que nada se ha hecho. De nuevo da las indicaciones y se va otra vez.
La pieza se llama Niños flojos y está contenida en el álbum Sut u súutuk (Volvió el momento) del grupo Túumben K’aay, que dirige Martiniano Pérez Angulo, maestro de la Universidad Intercultural de Quintana Roo (Uinqroo).
Ts’aabak túun u ts’aak le ts’uulo’ / éejem, éejem
Den la medicina al patrón / Está bien, está bien.
Ts’aabak túun u kuuch le tsíimino’
Colóquese la carga al caballo.
Oxo’ontak túun le ixi’imo’
Desgranen los elotes.
Taasa’ak túun óoxkuuch le si’o’
Traigan tres cargas de leña.
Ts’aabak túun u yu’le k’e’no’
Den la bebida al cochino.
Ts’abaak túun le k´u’um te’ k’áak’o’
Pongan el nixtamal al fuego.
Ma’alob paalale’ex, tin jan bin k’íiwik.
Hasta luego niños, me voy un rato al parque.
Ts’óok u ts’abáaj u ts’aak le ts’uulo’ / ma’atech, ma’atech
¿Ya le dieron la medicina al patrón? / Claro que no, claro que no.
Ts’abáa túun u kuuch le tsíimino’
¿Le pusieron la carga al caballo?
Oxo’ontak waa le ixi’imo’
¿Se desgranaron las mazorcas?
Táasa’ab óoxkuuch le si’o’
¿Trajeron tres cargas de leña?
Ts’aabak u yu’le k’e’no’
¿Le dieron de beber al cochino?
Ts’abáa le k´u’um te’ k’áak’o’.
¿Pusieron el nixtamal al fuego?
Ts’aabak túun u ts’aak le ts’uulo’ / éejem, éejem
Ts’aabak túun u kuuch le tsíimino’
Oxo’ontak túun le ixi’imo’
Taasa’ak túun óoxkuuch le si’o’
Ts’aabak túun u yu’le k’e’no’
Ts’abaak túun le k´u’um te’ k’áak’o’
Ma’alob paalale’ex, tin ka’en bin k’íiwik.
Bueno chamacos, me voy de nuevo al parque.