“Canto en maya porque el pueblo debe cantar en su lengua”: Jazmín Novelo

jazmin

La cantante maya Jazmín Novelo este viernes 27 de mayo en la plaza principal de Valladolid

Su punto de partida fue la música. Muchos años después su punto de llegada es la música pero no cualquier música, sino la cantada en su lengua, en la lengua de su pueblo de la cual forma parte. “La música siempre ha formado parte de mi familia”, cuenta Jazmín Novelo Montejo, que igual es promotora de la cultura maya, cantante, locutora radiofónica y activista que viaja a campo para apoyar causas del pueblo maya. “Mi papá formaba parte de un grupo de música tropical y mi mamá siempre estaba cantando”. Y ella aprovechó los festivales escolares para expresar también su gusto por el canto, un poco por la inercia, porque todavía no daba mucha importancia a esta cualidad suya, y un poco por su espíritu participativo que la caracteriza hoy mejor que nada. 

Pero tuvieron que pasar muchos años para que Jazmín redescubriera su gusto por cantar y la ocasión fue cuando participó en un concurso convocado por el Indemaya (2007), evento en el cual se adjudicó un lugar y su canto figuró en un disco, y sintió que retomaba una ruta que ya conocía, aunque tampoco fue definitivo.

Las cosas se vienen dando por sí solas, y como todo lo que nos ocurre en la vida nos ocurre para nuestro bien, como dice un sabio herbolario, su trayectoria en organizaciones y en colectivos donde la música es común la llevó a retomar el canto, ahora con más ahínco, y en semanas recientes se la ha escuchado cantar en diferentes escenarios de Campeche acompañada del grupo musical “Hoja al vuelo”.

No obstante el canto de Jazmín ya no sólo es de entretenimiento sino ya con una causa. “Ahora canto más como una persona maya, y eso fue una de la razones que me hicieron retomar este aspecto de mi vida. Darme cuenta en la importancia de la lengua para cohesionarnos como pueblo, para sentir nuevamente esa esencia, ese punto referencial como mayas. La música juega un papel muy importante para sentirnos algo”.

“Canto porque creo que el pueblo maya puede y debe cantar en su lengua. Recuerdo que cuando estaba en la escuela me invitaban a cantar en varios eventos, pero hubo un momento en que ya no me sentía cómoda porque me sentía como un espectáculo, que sólo canto para divertimiento de otros. En cambio, yo creo que con la música en maya siento que se hace realidad una de las frases de Víctor Jara que dice ‘yo no canto por cantar’. Si cantara yo en español no le encontraría el mismo sentido. Canto porque creo que el pueblo maya debe cantar en su lengua, y creo que hay muchas formas de disfrutar la lengua, y por eso canto.. “

Ha escrito cuatro canciones (Péepeno’ob, Wayak’, Súutukilo’ob, Baktun), traducido algunas que le interesan por su tema (Que se vayan ellos, de Piero; Cinco siglos igual, Leon Gieco; Cuando tenga la tierra, Mercedes Sosa) y tomado prestadas otras acciones a autores que son hermanos mayas, tales como Daniel May, Rogelio Canché y Armando Canché, y todos los anteriores forman su repertorio en los conciertos que realiza estos días en Campeche en apoyo a la consulta indígena que monitorea la organización Ma OGM.

Jazmín Novelo canta y participa en eventos familiares de su comunidad en un acto de solidaridad

Jazmín Novelo canta y participa en eventos familiares de su comunidad en un acto de solidaridad

Junto con la poetisa Elisa Chavarrea, escritora oriunda de Chumayel, la polifacética Jazmín visita poblaciones de Campeche para hacer conciencia sobre el cuidado de la naturaleza, de los bosques y del medio ambiente, sobre derechos humanos y justicia social. Ella canta y Elisa Chavarrea lee poesía, la suya, la de una hija del Mayab.

La música es el punto de llegada de Jazmín pero para volver a este puerto que ya conocía tuvo que pasar por experiencias traumáticas que la hicieron caer en la cuenta de su identidad. El primer choque lo sintió en la Universidad donde sus compañeros la hicieron sentir diferente. Se dio cuenta que aunque siendo parte del grupo no era igual, en fin, que “venía de pueblo”, que tenía “trazas de indígena”.  Años después, cuando participó en el nacimiento de la radio Yóol Iik’, una estación radiofónica lengua maya que transmitió en Mérida durante breve tiempo, comprendió que la lengua maya es útil para trabajar por “mi pueblo, mi futuro”. Pero fue en 2011 cuando parece haber tenido la experiencia definitiva: una estancia en el País Vasco –un país que logró salvaguardar su idioma y su territorio cuando todo parecía perdido–  la enfocó mejor y comprendió de manera definitiva que su vocación era trabajar para su pueblo, y cantar es por hoy la mejor manera.

Hoy día, esta joven hija de Peto encarna a su manera el mandato del apóstol de “ser todo para todos” en virtud del cual puede vérsele en escenarios “independientes” y controvertidos, como el Festival Cha’anil Kaaj o la naciente radio maya Yuuyum Radio que transmite por internet los lunes, pero no tiene problema en participar en escenarios oficialistas y vérsele, por ejemplo este fin de semana, en el llamado Encuentro Regional de Cultura Maya Maya’on, que tiene lugar en Valladolid. Y trata por igual con mayahablantes –y no mayahablantes– que trabajan para las instituciones como con los promotores marginales que andan por su cuenta.

Lo cierto es que Jazmín Novelo forma parte de la constelación de hijos del Mayab que han venido expresándose de diferente manera desde la última década de siglo pasado y son hoy un eslabón clave para las nuevas generaciones de mayahablantes que buscan su propio camino y ensayan su propia voz, y son el futuro de una cultura maravillosa que nunca desaparecerá mientras sus hijos no pierdan la memoria.– Mérida, mayo 27 de mayo de 2016.

Top