Escritores mayas tienen también un perfil internacional

Creadores mayas de renombre tienen también un perfil internacional pero pocas veces se tiene en cuenta, señala el autor del nuevo libro Pensadores mayas contemporáneos.

POR Edgar Rodríguez Cimé

Domingo Dzul Poot (con bastón), flanqueado por Briceida Cuevas (izquierda) y por Lázaro Kan

Domingo Dzul Poot (con bastón), flanqueado por Briceida Cuevas (izquierda) y por Lázaro Kan

Durante el reciente libro concluido que titulé Pensadores mayas contemporáneos, al investigar acerca de su vida y trayectorias para diseñar los cuestionarios que después aplicaría en las entrevistas, junto con las conversaciones y los detalles que esto implicó, me resultó como un “diplomado” acerca de su origen, preparación, desarrollo, especialización, trayectoria y obras publicadas. Un agradecimiento a todos por aumentar mis conocimientos sobre ellos.

Y también un agradecimiento por facilitarme sus obras para leer, mismas que no son fáciles de conseguir, para poder acceder al universo de las letras en el idioma maya yucateco, hablado (mas no escrito) en la península; conocer la poesía de Briceida Cuevas Cob, de Gerardo Can Pat, de Waldemar Noh Tzec, bardos mayores de Yucatán, en idioma maya y no maya, es penetrar a otro mundo; a otra sensibilidad; a otro numen poético.

Sin embargo, uno de los rasgos sobresalientes, pero generalmente ignorados, resulta ser el nivel internacional de la gran mayoría de los pensadores mayas que aparecen en el libro de entrevistas, sea como participantes en foros literarios extranjeros, en la producción de sus obras en otros países, o como docentes de idiomas.

Resulta asombroso, por no decir menos, que la poetisa Briceida Cuevas Cob halla deslumbrado con su obra existencial a poetas “indígenas” y “no indígenas” de muchos lugares del Mundo, al grado de ser una creadora que ha sido traducida a varios idiomas: inglés, francés, holandés e italiano, y varios poemarios internacionales recogen obra suya: INI-UNESCO, España, Italia, UNAM-Méjico; además, es invitada frecuente a foros internacionales.

Domingo Dzul Poot, cuenta-cuentos mítico y escritor decano de los pensadores mayas, quien –con toda la humildad que le distingue– además de ser Asesor en idioma maya en la elaboración del Diccionario Maya de Cordemex, la transcripción del Chilan Balam de Chumayel, y del Recetario de Indios en Lengua Maya, ha sido conferencista a nivel nacional e internacional.

Armando Dzul Ek, actor, escritor y director de teatro maya, además de legarnos la trilogía épica: Auto de Fe de Maní; José Jacinto Uc de los Santos Canek Chichán Moctezuma; y La Guerra de Liberación Maya de 1847-1901, ha publicado parte de su obra por la Universidad de Texas, y ha sido profesor de idioma maya con catedráticos de universidades de Japón, Estados Unidos, Dinamarca, Alemania o Argentina.

María Luisa Góngora Pacheco, actriz, escritora y directora del grupo de teatro maya “Chan Dzunu´un” (Pequeño Colibrí), es autora de cerca de cuarenta obras que ha montado en escenarios populares del sureste de Méjico; ha expuesto su obra en foros internacionales como el Encuentro Continental Americano de Lenguas Indígenas, en Ayacucho, Venezuela, y la Conferencia Internacional de las Etnias Americanas, en Philadelphia, Estados Unidos; además de haber publicado parte de su obra en la antología Palabras de los Seres Verdaderos, editada por la Universidad de Texas, Estados Unidos.

El poeta campechano Jorge Cocom Pech fue ganador del Gran Premio Internacional de Poesía 2005 (Rumania); su obra Secretos del Abuelo fue traducida integra al francés e italiano, además de reeditarse en Colombia; asimismo, se han traducido fragmentos, lo mismo que en idiomas mejicanos, al inglés, ruso, catalán, árabe, serbio y rumano; parte de su obra ha aparecido en antologías en Méjico, España, Colombia, Yugoslavia, Rumania, Italia y Estados Unidos.

O la narradora de relatos y maestra del idioma maya yucateco y literatura yucateca Patricia Martínez Huchím, quien es ponente de literatura maya y tradición oral en foros internacionales, como Estados Unidos, Guatemala o Belice; además de haber sido Premio Nacional de Literatura Indígena, es profesora de los idiomas maya yucateco y español con universitarios extranjeros de Estados Unidos y España. edgarrodriguezcime@yahoo.com.mx (Colectivo cultural Felipa Poot Tzuc)

Top